アルセロール・ミッタル・オービット:よくある質問

アルセロール・ミッタル・オービットとは何ですか?

arcelor-mittal-orbit-london-uk

ロンドンのアルセロール・ミッタル・オービットは、英国最大のパブリックアートであり、最も高い彫刻作品です。2012年ロンドンオリンピック・パラリンピックを記念して建設されたこの建造物は、現在ではイーストロンドンのスカイラインに欠かせない存在となっています。2つの展望台を備えた展望タワーとして再オープンしており、世界最長のトンネルスライダーを一気に滑り降りるアトラクションとしても人気を集めています。

トンネルの長さと滑走時間はどのくらいですか?

トンネルの長さは178メートルで、ループやらせん状のコースを約40秒かけて一気に地上まで滑り降ります。

展望台からは何が見えますか?

展望台からは、セント・ポール大聖堂、アレクサンドラ・パレス、O2アリーナ、ビッグ・ベンなど、ロンドンの街並みを象徴するスポットを最長約32キロ(20マイル)先まで見渡せます。また、ザハ・ハディド設計のアクアティクス・センターや、ホプキンス・アーキテクツ設計のリー・バレー・ベロパークなど、2012年ロンドン五輪のためにクイーン・エリザベス・オリンピック・パーク内に建設されたスタジアム群も一望できます。

場所はどこですか?

arcelormittal-orbit-sculpture-queen-elizabeth-olympic

アルセロール・ミッタル・オービットは、2012年ロンドンオリンピック・パラリンピックの会場となったクイーン・エリザベス・オリンピック・パーク内にあります。現在、パーク内は開放的な空間として再整備され、スタジアムのほか、水路、サイクリングコース、湿地帯、カフェ、草原などが広がっています。

アクセス方法を教えてください。

ストラトフォード駅(Stratford Station)までは、セントラル線、オーバーグラウンド、ナショナル・レールを利用できます。ロンドン市内からはわずか11分で到着します。駅からアトラクションまでは徒歩10分です。近隣に停車するバスには、D8や339などがあります。

展望台はバリアフリーに対応していますか?

はい、上下階を移動できるエレベーターが設置されています。

料金はいくらですか?

通常は£12.50ですが、The London Pass®をお持ちの場合は展望台への入場が無料になります。スライダーを利用するには、追加で£5を支払ってチケットをアップグレードする必要があります。アップグレードは当日の空き状況によります。

営業時間は?

月曜から金曜は11:00〜16:00、週末は10:00〜18:00です。

毎日営業していますか?

はい、年間364日営業しています。

休業日はいつですか?

クリスマス当日(12月25日)です。

クリスマスは滑ることができないのですか?

はい、クリスマスは滑ることができません。

必ずスライダーで降りなければなりませんか?

いいえ、455段の螺旋階段を歩いて降りるか、エレベーターを利用することもできます。

スライダーだけのチケットは買えますか?

いいえ。滑り降りるには、まず上まで登る必要があります。

スライダーに年齢制限はありますか?

スライダーを利用するには、8歳以上かつ身長1.3m以上である必要があります。

スライダーには2回以上乗れますか?

可能ですが、2回目に乗るには別途チケットを購入する必要があります。

摩擦などは大丈夫でしょうか?

コーヒー豆の運搬に使われるような袋の中に足とお尻を入れて滑り降ります。

荷物はどこに預けられますか?スマートフォンや財布、鍵などがポケットから落ちないか心配です。

shrouds-somme-british-commonwealth-soldiers-battle

下の階にロッカーが用意されています。

記念品を購入できる場所はありますか?

はい、Tシャツやティータオル、マグカップなどを販売している小さなショップがあります。

飲食についてはどうですか?

アルセロール・ミッタル・オービット(ArcelorMittal Orbit)のすぐ隣に「The Last Drop」というカフェがあります。

何でできていますか?

アルセロール・ミッタル・オービットは鉄鋼でできています。その量は、2階建てバス265台分に相当します。

誰がデザインしたのですか?

ターナー賞を受賞したアーティストのアニッシュ・カプーア(Anish Kapoor)と、エンジニアのセシル・バルモンド(Cecil Balmond)です。カプーアの他の代表作には、シカゴの「クラウド・ゲート」やノッティンガムの「スカイ・ミラー」があります。バルモンドは、パリのポンピドゥー・センター・メスや、北京の中国中央電視台(CCTV)本部ビルの設計に携わりました。

どのような外観を意図しているのですか?

ねじれ、ループする形状で、「不可能」な構造、あるいは「神話的」なものをイメージしてデザインされました。バベルの塔やエッフェル塔からインスピレーションを得ています。エッフェル塔を滑り台にしたような、あるいは線路を怒りに任せてくしゃくしゃに丸めたような形にも見えるかもしれません。また、オリンピックの5つの輪が含まれているとも考えられています。巨大なシーシャ(水タバコ)のようだと感じる人もいるようです。捉え方は人それぞれです。ロンドンの素晴らしい景色を堪能できるその他のスポットについては、hereをご覧ください。

Matthew Pearson
ロンドンでの旅の専門家

トリップ・プランナーを使って、ロンドン の ユニークな 旅程を作成しましょう

誰と一緒に旅行しますか?
大人
1
子供 (5-15)
0
何日ですか?

何を見たいですか?

続きを読む

ブログ

意外と知らないシェイクスピアに関する10の事実

「生まれながらに偉大な者、努力して偉大になる者、そして偉大さを押し付けられる者がいる。」 1564年4月にストラトフォード・アポン・エイヴォンで生まれたウィリアム・シェイクスピアは、間違いなく史上最高の劇作家です。何世代にもわたる生徒たちが、時にはしぶしぶながらも、彼の戯曲を学んできました。世界中の演劇愛好家が、作品が舞台で息を吹き返す様子を見るために足を運びます。しかし、彼の人生について、私たちは実際に何を知っているのでしょうか?意外と知らないシェイクスピアの興味深い事実をチェックしてみましょう。読むのが苦手な方、あるいは単に読むのが嫌いな方はこちら why not go see for yourself at the Globe? 驚異の造語力 オックスフォード英語辞典の専門家によると、シェイクスピアは英語に3,000語近い新語をもたらしたといいます。完全に独創的な言葉だけでなく、名詞を動詞に変えたり、動詞を形容詞に変えたりもしました。既存の単語を新しい方法で組み合わせたり、接頭辞や接尾辞を付け加えたりすることで、既存の語彙に新しい意味を与えました。実は、「ボックスオフィス(チケット売り場)」という言葉もグローブ座で生まれました。おそらく、彼らのチケット売り場は箱、あるいは箱の形をしていたのでしょう。居心地が良そうですね。 世界各国での翻訳 シェイクスピアの戯曲は数十の言語に翻訳され、世界中で上演されています。クリンゴン語のシェイクスピア作品まで存在します。きっと当初の意図通りに美しいのでしょう。有名な翻訳家には、エカチェリーナ大帝がおり、『ウィンザーの陽気な女房たち』をロシア語に翻訳しました。エカチェリーナ、ありがとう、あなたは本当に「大帝」でした。また、タンザニアの初代大統領ジュリウス・ニエレレは、2つの戯曲をスワヒリ語に翻訳しました。 ペストが生んだ詩 ヨーロッパでのペストの流行により、1592年から1594年の間、ロンドンのすべての劇場が閉鎖されました。新しい戯曲の需要がほとんどなかったため、シェイクスピアは代わりに詩に転向し、この時期に多くの愛すべきソネット(十四行詩)を執筆しました。ペストは、少なくとも一つの良いことに関わっていたようです。それが「ペストらしさ」によるすべての災厄を上回るかどうかは分かりませんが、何もしないよりはましです! 星に刻まれた名前 天王星を回るいくつかの衛星には、シェイクスピアの戯曲の登場人物にちなんだ名前が付けられています。ティターニア、オベロン、パックなどは『真夏の夜の夢』から採用されました。そしてアリエルとミランダは『テンペスト』からです。いかがでしょう。この事実は知らなかったのではないでしょうか?そうでしょう、知らなかったはずです。 同じ羽の鳥たち アメリカに最初にムクドリが持ち込まれたのは1890年のことで、ユージーン・シーフェリンによるものでした。シーフェリンは大のシェイクスピアファンで、彼の戯曲に登場するすべての鳥を輸入しました。少なくとも、アメリカにまだ存在していなかった鳥たちはすべて、です。 劇作家から著作権へ シェイクスピアの時代には著作権が存在しなかったため、脚本は厳重に守られる必要がありました。俳優たちは多くの場合、劇の進行に合わせて、綿密な合図(キュー)を頼りに自分の台詞を受け取っていました。実際、シェイクスピアの劇の多くは、彼の生前には正式に出版されていません。もしかすると、観客がインクや羽根ペン、羊皮紙を持ち込むことも禁止されていたのでしょうか?そうでなければ、賢い誰かがメモを取るだけで大儲けできてしまったはずですから。 シェイクスピア、それともシェイクスピア...? シェイクスピアに関する事実を紹介するなら、その名前にまつわる疑問は欠かせません。最初の英語辞書は1604年に出版されましたが、収録されていたのはわずか2,449語(W、X、Yで始まる単語はゼロ)でした。シェイクスピアの生涯の大部分において綴りは統一されておらず、彼自身も自分の署名を一貫性のない綴りで書いていました。事実、彼が今日のように「William Shakespeare」と綴った記録は一つも残っていません。「Stirred, not Shaken(かき混ぜて、振らずに)」?いいえ、それは少しおかしな話ですね。 あなたの引用を貸してください シェイクスピアは、英語圏で2番目に多く引用される作家です。当然ながら、彼より人気があるのは聖書だけです。『オックスフォード引用句辞典』によると、英語で書かれたり話されたりした最も有名な引用句の約10分の1をシェイクスピアが執筆しました。「友よ、ローマ市民よ、同胞よ、私の言葉に耳を貸してほしい」 ウィルから学ぶ ストラトフォード・アポン・エイヴォンにあるロイヤル・シェイクスピア・カンパニーの劇場には、毎年100万人以上の観客が訪れます。これに加えて、53万人の子供や若者たちが同劇団の教育活動に参加しています。 グローブ座の過去と現在 ロンドンのグローブ座は、オリジナルのチューダー様式の建物があった場所の近くに建てられています。これは、元の建物が1613年に残念ながら焼失してしまったためです。再建された劇場も、オリジナルと同様に3層の座席席と「ピット(土間席)」を備えています。かつて、わずか1ペニーを払って立ち見で観劇していた人々は「グラウンドリングス」、夏場には「スティンカーズ(臭い奴ら)」と呼ばれていました。なんとも強烈な呼び名ですね...。シェイクスピアや演劇がお好きなら、ぜひ Shakespeare’s Globe に立ち寄って、この象徴的な劇場の素晴らしい舞台裏ツアーを体験してください。1599年に建てられた最初のエリザベス朝様式の劇場を復元した「シェイクスピアズ・グローブ」は、野外ステージを備えた木造建築で、シェイクスピア時代の本物の雰囲気を感じることができます。
Dom Bewley
ブログ

チェルシーFCスタジアムツアー:よくある質問(FAQ)

チェルシーFCスタジアムツアーとは? チェルシーFCスタジアムツアーの見どころは? The London Pass®で無料になるマルチメディア・多言語対応のチェルシーFCセルフガイドスタジアムツアーでは、スタンフォード・ブリッジの特別なエリアを自由に巡ることができます。マルチメディアガイドの案内で、ホームチームの更衣室を見学しましょう。お気に入りの選手のユニフォームの隣で写真を撮るチャンスもたくさんあります。次にプレイヤーズトンネルに入れば、テレビでよく見るあの光景、選手たちが口元を手で隠して話し、エスコートキッズと手を繋いで入場を待つ瞬間の興奮を味わえるはずです。スタンフォード・ブリッジの熱気あふれるピッチへと進むと、すり鉢状になったスタジアムの構造を肌で感じることができます。監督のダグアウト(ベンチ)に座って、ハーフタイムに選手たちを奮い立たせる指示をメモするふりをしたり、革新的な「7人攻撃」の戦術を試そうかと考えたり、アザールがまだここにいたら…と夢想したりしながら、記念撮影を楽しみましょう。続いてピッチサイドからスタジアムを一望し、最後は記者会見室で試合後の会見気分を味わってください。ツアー中、マルチメディアガイドは迫力あるビデオ、360度映像、アーカイブ映像、クイズなど、魅力的でためになる情報を次々と提供してくれます。そして、このLondon Pass®をお持ちの方なら100%無料のマルチメディアツアーの最大の魅力は、自分のペースで回れることです。急かされることなく各部屋を移動できるので、家族や友人に自慢するための写真をじっくり撮影できます。 ミュージアムやグッズショップはありますか? ツアーの最後にはミュージアムを訪れます。これはマルチメディアツアーに含まれており、London Pass®があれば追加料金はかかりません。ここでは、現在、過去、そして未来のレジェンドについて学び、この由緒あるクラブの歴史を深く知ることができます。その後は、クラブショップでチェルシーのグッズを自由に探してみましょう。 他にどのようなツアーのオプションがありますか? 専属ガイドが案内する、より伝統的な「クラシック・スタジアムツアー」を事前予約することも可能です。クラシック・スタジアムツアーは毎日15:10に出発します。知識豊富なガイドから、選手やスタッフ専用の特別エリアを巡りながら、多くの裏話を聞くことができます。このツアーは英語のみでの提供となります。また、熱狂的なチェルシーファンなら「レジェンドツアー」も見逃せません。このツアーはチェルシーFCの歴代レジェンドたちが案内し、在籍当時の興味深く面白いエピソードを披露してくれます。このオプションでは、クラブのトロフィーと一緒に撮影した写真を持ち帰ることができます。また、チェルシーでの生活や時代についてレジェンドに質問する時間もたっぷりあり、プロサッカー選手の人生や「ブルーズ」の歴史の一部であることの意味について、新たな視点を得られるでしょう。これらのツアーは事前予約が必要で、London Pass®には含まれていません。 各ツアーの料金はいくらですか? チェルシーFCマルチメディアツアーは、London Pass®をお持ちの方は無料です。London Pass®をご利用の場合、事前予約はできません。通常料金は、マルチメディアツアーが大人24ポンド、15歳以下が15ポンド、コンセッション(障害者手帳をお持ちの方、有効なIDを持つ学生、シニア)が16ポンド、5歳未満と介護者は無料です。クラシック・ガイドツアーは大人30ポンド、子供22ポンド、コンセッション23ポンドで、5歳未満と介護者は無料です。レジェンドツアーはチケット1枚につき80ポンド(全年齢共通)ですが、介護者は無料です。チェルシーFCミュージアムのみの見学をご希望の場合は、大人12ポンド、子供10ポンド、コンセッション11ポンド、5歳未満と介護者は無料となります。なお、London Pass®をお持ちの方は、チェルシーFCミュージアムへの入場も完全に無料です。 チェルシーFCスタジアムツアーとミュージアムの営業時間は? ツアーは毎日10:00から15:00の間、1時間に2回出発します。ただし、ホームゲーム開催日や欧州カップ戦の開催日は除きます。特定の試合日には、ガイドツアーやスタジアム見学が可能な場合もあります。詳細はチェルシーFCのウェブサイト here でご確認ください。チェルシーミュージアムは毎日9:30から17:00まで営業しています。ミュージアムは特定の試合日にも開館しています。 チェルシーFCスタジアムツアーはバリアフリーに対応していますか? マルチメディアツアーは何語で利用できますか? チェルシーFCマルチメディアツアーは現在、12言語で利用可能です。対応言語は、英語、アラビア語、タイ語、日本語、中国語(標準中国語)、ヘブライ語、ロシア語、ポルトガル語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語です。 チェルシーFCスタジアムツアーへ行くためのスタンフォード・ブリッジへのアクセス方法は? 公共交通機関の利用をおすすめします。地下鉄ディストリクト線のフルハム・ブロードウェイ駅(Fulham Broadway)が最寄り駅で、スタジアムから徒歩5分以内です。オーバーグラウンドのウェスト・ブロンプトン駅(West Brompton)とインペリアル・ワーフ駅(Imperial Wharf)からは、どちらもスタンフォード・ブリッジまで徒歩15分です。フルハム・ロード沿いのスタンフォード・ブリッジ外に停車するバスは、13番、211番、414番です。 試合を観戦したい場合はどうすればよいですか? その場合も、The London Pass®が役に立ちます。The London Passコンシェルジュサイトを利用すれば、チェルシーのホームゲームのプレミアムチケットをお得に購入できます。また、同サイトでは、エミレーツ・スタジアムでのアーセナル戦、セルハースト・パークでのクリスタル・パレス戦、最新のトッテナム・ホットスパー・スタジアムでのトッテナム戦、ロンドン・スタジアムでのウェストハム・ユナイテッド戦のホームチケットも手配可能です。詳細はThe London Passコンシェルジュサイトhereをご確認ください。 以上が、チェルシーFCスタジアムツアーについて知っておくべき主なポイントです。その他の観光スポットに関するよくある質問は、The London Pass®ブログでご確認いただけます。例えば、こちらthis oneなどをご覧ください。
Matthew Pearson
ロンドン・アイ(London Eye)
ロンドン塔

5%の割引をご利用ください!

ニュースレターにご登録いただくと、限定割引や旅のインスピレーション、アトラクションの最新情報をメールでお届けします。

タワーブリッジ(Tower Bridge)
セント・ポール大聖堂(St Paul's Cathedral)